flash歌词滚动

时间:2024-11-13 18:18:46 来源:语文学习网 作者:管理员

Flash Delirium

瞬间的狂喜

mild apprehension

轻微的恐惧

blank dreams of the coming fun

对于即将到来欢乐的噩梦

distort the odds of a turnaround

扭曲一个转机

gut screams out next to none

很少有尖叫(真是gut?)

so turn it on

所以开始吧

tune it in

加入吧

and stay inert

保持呆滞的样子

you say“I’ve got the backbone”

你说“我有骨气”

the back way to escape the gun

逃离枪弹的退路

climbing a tree with a missing limb

爬上缺少枝干的大树

and not saving anyone

救不了一个人

and now it hurts

被伤害

to stay at home

留在家(好像应该是留在家很受伤)

and see

看到了

FLASH

闪光

the mirror ball’s throwing mold

镜面的球扔出了铸型(哦我错了)

you can’t get a grip if there’s nothing to hold

如果没有东西可抓你什么都握不住

see the flash catch a white lily laugh and wilt

看到那闪光(我开始怀疑是闪电了)抓住了白色的莲花,大笑而凋谢(啥?)

but if you must smash a glass first fill it to the hilt

如果你一定要摔碎一块玻璃先用它充满剑柄(啥??)

PLANTS

植物

as far as i know are still,

就我所知仍是那样

still bending toward the light

仍是那样向光生长

and if we dance

如果我们起舞

until the heart explodes

直到这颗心爆炸(我要不行了……)

it’ll make this place ignite

它会点燃这地方

and even if this hall collapses

即使这殿堂坍塌

I can stand by my pillar of hope it’s just

a case of Flash delirium

我可以站在希望的柱子旁

它只是一阵瞬间的狂喜

here’s a growing culture

这里有长在增长的文化

deep inside a corpse

深深埋藏在一具尸体中

ages stuck together

年代粘合在一起

takin it to the source

把它带向源头

timeless desperation

无尽的渴望

pictures on a screen scream

屏幕上的图画尖叫

“hey people, what does it mean?”

“嘿人们,这是什么意思”(这什么意思……)

comfort keeps us nice

慰藉是我们保持nice样

so quick to donate everything(nothing arrives)

如此快得捐赠了所有(什么都没来到)

die wolken drifting blinding smiles circling(einkreisen)

这云朵(此处德文?)拉着盲目的微笑打转(包围(又德文?))(咻还好学过一点)

but time’s tingling spines

但是时间在麻木血管

attaching hands to floor

把手拉向地板

the rosy-tinted flash

这红润的闪光(我深切怀疑flash是什么东东)

the hot dog’s getting cold

热狗变凉了

and you’ll never be as good as the Rolling Stones

而你永远不会有Rolling Stones(滚动的石头,大概是什么人吧)那样好

watch the birds in the airport gathering dirt

看着机场的鸟儿集中泥土

crowd the clean magazine chick lifting up her skirt

(这个实在无法理解了,直译就是)小鸡聚集干净的杂志掀起她的裙子?

(why close one eye and try to

pledge allegiance to the sun

为什么闭起一只眼睛努力去保证对太阳的忠诚

when plastic ghosts start terrorizing everyone

当塑料的鬼怪开始恐吓每个人

geometric troops aligning

几何的军队在调整

carried up to the burial mounds

被带到坟前的冢堆

my earthbound heart is heavy

我的限于地球(土地)的心很重

your heartbeat keeps things light

你的心跳把东西变得很轻

with the violence forever threatening the night

当暴力永远威胁着夜晚

and even if this hall collapses

即使这殿堂崩塌了

I can stand by my pillar of hope and trust)

我可以站在希望和信任的柱子边

lines when I close my eyes and just

aim blindly at the sun

当我闭上眼睛只是盲目地对着太阳时的线条

and hear love

听到了爱

when the ghosts start singing terrorizing everyone

当鬼怪开始唱着恐吓每一个人

geometric troops aligning

几何的部队正在调整

carried up to the burial mounds with gold

带着金子来到坟前的冢堆

it’s a heavy load but your

它是很重的东西但是你的

you rhythm makes it light and explode

你(的?)节奏把它变得很轻,爆了

like a violent star keeps threatening the night

就好像暴力的星星一直威胁着夜晚

and even if this hall collapses

即使这殿堂坍塌了

I can stand by my pillar of hope and trust

我可以站在我的希望和信任的柱子边

that our heads won’t bust

我们的头不会爆裂(我要爆了)

66 55 red battleships

66 55红色战船

40 earthlike planets

40个像地球的星球

3 holes 2 tits

3个洞2个山雀

1 fork in its side

我叉在了它的一边

zero tears in their eyes

它们(他们?)的眼里没有眼泪

sue the spiders

控告蜘蛛

sink the Welsh

沉没威尔士

stab your facebook

刺你的facebook(一个社交网站么?)

sell sell sell

卖卖卖

undercooked

煮熟的

overdone

(煮)过头的

mass adulation not so funny

混乱的阿谀奉承不是那么好笑

poisoned honey

有毒的蜂蜜

pseudo science

伪科学

silly money

傻的钞票

you’re my honey

你是我的蜂蜜

听着这首歌,写完最后几个字,我有一种绝对解脱的感觉……

咱承认这翻得跟机器区别不大,可咱实在无法理解它要表达什么,所以面对有几个意向的词难以抉择……

楼主好歹给点辛苦分吧~我要暴走了……

你是指类似电影片尾字幕那样向上匀速滚动效果?在“标题”(T标记的)区按时间轨进行新建,双击进入编辑框,下拖至底部,添加内容,设置“动画效果”中的“起始效果”为“向上滚动”即可。

其实官网Directorzone中有不少标题素材可以直接进行修改,我记得有一款星球大战风格的标题,就是近至远的那种效果,挺有意思的。


热门排行: 好一点的原唱歌词