ex拜托了音译歌词
一般日语表示为:お愿いします。(o negai shi ma su);音译过来:哦呐该一西嘛愫
在日本,拜托对方做什么事情时会说「お愿いします」(拜托了)。自我介绍的时候,也会在最后说一句「よろしくお愿いします」(请多多关照)。
お愿いします」在一些场合下会说成「お愿い」,意思是相同的,只是尊敬程度不同。「お愿い」比「お愿いします」更随意,多用在和关系亲近的人的对话中。
扩展资料:
日本人社交习俗总的特点可以用这样几句话来概括:待人处事彬彬有礼,微笑相迎精神欢喜;见面问好鞠躬行礼,谦让礼貌讲求规矩;语言文明说话客气,交谈乐于轻声细语;白色、黄色受人爱昵,绿色、紫色民间为忌;乌龟、鹤类长寿吉利,狐狸和獾人人厌弃。
日本人在社交活动中,爱用自谦语言,并善于贬己怡人。“请多关照”、“粗茶淡饭、照顾不周”等,是他们经常使用的客套话。
他们很重视衣着仪表的美观,在公开场合,一般都要着礼服,以西装套服较为常见。他们最喜爱的服装是和服。
제발(金范秀翻唱)
이소라(李素拉原唱)
앨범:꽃
잊지못해너를잊잖아
iji motea leri yizzala
我不要忘记你
아직도눈물흘리며널생각해
ajjiddo lunmur herlimeo leri seangga kei
现在还是流着泪想起你
늘참지못하고
ler camji motago
总是忍不住
투정부린것미안해
tuzeng burin ge mi an nei
抱歉和你吵架了
나만원한다고했잖아
naman un han da go hei zza na
你不是说只要我吗
그렇게웃고울었던기억들이
g lre kei u go uri le den ggi erk der li
那些或悲或喜的回忆
다른사랑으로잊혀져
da ren sa rang e ro yi qio jieo
只好通过别的爱来忘记
지워지는게난싫어
ji ue ji len gei nan xi re
我不想从记忆中抹去
어떻게든다시돌아오길부탁해
e dde kei den ddaxi dora o gir bu tak kei
不管怎样,拜托你再回到我身边
처음으로다시돌아가길바랄게
ce en mu ro ddaxi doragagir ba rar gei
拜托再次回到从前
기다릴게너를하지만
gi da rir gei ler ha ji man
虽然我在等着你
너무늦어지면은안돼
le mu leo ze ji mien len an dui
但请你不要太晚回
멀어지지마더가까이제발
me re ji ji man dde ga gga di zei bari
渐行渐远的你,请再次靠近我
모든걸말할수없잖아
mo den ger mar hari su eb zza na
所有的都无从说出口
마지막얘길할테니좀들어봐
ma ji mag ye giri har tei ni zom de re boa
我想最后和你说几句
많이사랑하면할수록
ma ni sa rang ha meong hari su rok
越是爱的深
화만내서더미안해
火气越大,真是对不起
hua man nei se dde mi an nei
어떻게든다시돌아오길부탁해
e dde kei den dda xi ddo ra o gir bu ttak kei
不管怎样,请你再回到我身边
처음으로다시돌아가길바랄께
cce en meu ro dda xi do ra ga gir ba rar gei
拜托再次回到从前
기다릴게너를하지만
gi da rir gei ne ri ha jji man
我会一直等你
너무늦어지면은안돼
le mu leo ze ji mien len an dui
但是请不要回来的太晚
멀어지지마더가까이
me re ji ji man dde ga gga di zei bari
渐行渐远的你,请再次靠近我
잊지말고다시돌아오길부탁해
yi ji mari ggo dda xi ddo ra o gir bu tak kei
请别忘了我,回来吧
헤어지면가슴아플거라생각해
hei e ji meong ga sem a peor ge ra sean gga kei
一想到分手,我就心如刀割
기다릴게너를하지만
gi da lir gei ne ri ha ji man
我会一直等你
너무늦어지면안돼
请不要太晚回来
le mu leo ze ji mien len an dui
멀어지지마더가까이
me re ji ji man dde ga gga di zei bari
渐行渐远的你,请再次靠近我
제발제발제발
zei bbari
拜托,拜托。。。
意译的啊不太精准