dream的歌词翻译
梦的边缘
天没有边没有界爱是春天也是荒野
丢一条线给你敢不敢和我一起飞
岁月常背你而去爱情亦多不告而别
来在爱尚未熄减之前让我把心交给你
我们将乘风于雾海之上在温柔的大地上
赤足起舞轻触梦的边缘我记得那一刹那
当快乐之书的扉肩掀启让双眼诉说故事
如同纸页上燃烧的字句我们将乘风于雾海之上
在温柔的大地上赤足起舞轻触梦的边缘
乘着海上的雾雾上的风放肆的飞翔
采着软软的沙光着脚沿着梦的边缘走
永远不忘自己是从何处出发的,曾经以最简单的心喜爱这些民谣,也以最朴素的声音一再唱它们;是古老的民谣造就了今天的我,不能忘,也依旧要唱。
失常
上帝的儿女都需要一双好走的鞋
用来走避麻烦好人都看好书
如今你良心已安我听到你说
如今你良心已安晨起
我以手拭眉拭成万里无云
我希望自己能意志坚定
不对你唯命是从再也不听你
不对你唯命是从看我的眼透露着虚幻
看你的爱从我双手释出愤怒
从我的双手你可以看出你不过是
我偏离常轨的一次意外
我偏离常轨的一次意外
我偏离常轨的一次意外
我们戳穿了一个无馅的派
为的只是那种夜的乐趣
入夜后的解放
不需再有敌意收敛的笑和谨言慎行
我不介意他们的众说纷云
异议对我来说是好的激动的
清高的面面俱到的上帝的儿女都付出了代价
喝一口茶仔细想一想值得赔了一生
一生一生甜的帅的软的肥的
放逐感官直到天光半数的人都看报纸
好好的读仔细的读相貌出众的人
神经紧张的人人生来就先得推销
那些必得推销的新闻
夜的来临和晨曦的浮现有着相同的湛蓝和艳红,这夜与昼交会时营造的剪影和背向太阳的黑影是有强烈分别的;记忆里是清晰的脸孔较多,还是一次twilight的剪影最为明澈,随着年纪渐长,好多东西记得的是轮廓,想起的是气味,简约过后,去无之余,剩下的是黑白画面,缤纷的气味和杂陈的微漾
有两首《dreams》
第一首:
Rap1:
Dreams sometimes i ask the lord why有时候梦中我会问上帝
Mama back again in my dreams you are alive为什么妈妈又回来活在我梦中
I don't know reality of fiction我不理解虚幻的真实。
I guess you and the lord guiding on my mission我想您和上帝在指引我继续使命。
Who am i an actor or musician我是谁,演员还是乐师,
Dreaming all these years finally the right decision这么多年的梦想后是正确的抉择,
I can't breathe my mind is wide open我无法呼吸,心门敞开
Nightmares in the night bedsheet like an ocean伴随着如大海般平稳的床上的噩梦,
Sleeping deep i can hear god speak沉睡中我聆听上帝的声音
Your life in my hands check the bible read and preach"生活自己主宰,何不传道圣经"
My eyes open begin to realize睁开眼睛我才意识到自己仍在伪装的虚幻之中,
I am still in my dreams who's the man in disguise
I start trippin' think a sec about the kitchen只一秒钟我想到了我的厨房
Have to face the fact about my future reputation想到了我所正在面对的我的未来(名誉)
In addition minimize my ambition还有被低估的我的抱负和干劲
Lord wake me up change my situation上帝唤醒我,让我获得重生。
Chorus× 1
Bridge:
Life is too short too short to live in anger人生苦短,无谓生气
Can't stand these negative vibes不容那些负面的感情亵渎;
Life is too short too short to live with danger人生苦短,不经风雨
Please help me god to survive请给我庇护
Can′t just stand these negative vibes怎么不能容忍那些负面的感情
Won′t you help me god to survive您将会庇护我生命
Can′t just stand these negative vibes怎么不能容忍那些负面的感情
Rap 2.
Dreams i just can't explain我还是不能解释梦想
They bug me out make me trip in so many ways在我面前展示这么多前程,她困扰着我,
I want the truth nothing but the truth我想知道也只想知道事实。
Entire 411 i am goin' back to my roots我一直在重回本性,
Woop woop that's the sound of the police突然响起警铃
Young gifted black i am down on my knees像个天生温驯的小动物,我屈膝下跪
Irritated lost nowhere to go惶恐之下走投无路
Help me please rescue me i am losing control我逐渐丧失理智,请救救我
The show must go on i wanna have my piece of cake演出必须继续,我想拿到我的那份蛋糕
Seperate good from the bad and fake让美好从邪恶和虚伪中脱身
Snakes always wanna ride your jack and place总有小人在觊觎您的一切,
Their behinds in your face dispossess your space他们挡住你的面容,撵走您的位置。
In my dreams i see a picture of your face只有在梦中我才看到你的容貌。
Life is too short b take a break人生苦短,只有稍息。
I wish good luck for you and yours祝愿您和您的一切好运
Dreams see me walking through that door在梦中看着我穿过梦之门。
Chorus× 1
Could you ease my pain and show me good things is my life能否去我痛苦,示我美好
Could it be that i′m just to blind,正为我如此愚昧
Life is to short,人生如此短暂
To short to live in anger,无谓在愤怒中浪费
Please help me god to survive请给我庇护
Still talking in my dreams,在梦中同我话语,
Without you life is not what it seams没有你生活也失去意义
This is so hard to take我知道这很难。
------------------------------------------
第二首是是The Cranberries的:
Oh my life is changing everyday
生活每天都在变
in every possible way
变化莫测,各个方面
And though my dreams
然而我的梦想
it's never quite as it seems
看来不似从前
Never quite as it seems
不似从前
I know I felt like this before
以往也曾有同感
But now I'm feeling it even more
现在感觉更强烈
Because it came from you
因为它来自你
Then I open up and see
我敞开心扉,睁大眼睛
The person fumbling here is me
发现自己不知所措
A different way to be
究竟何去何从
......
I want more
我想知道更多
Impossible to ignore
不能装作不知道
Impossible to ignore
装作不知道
And they'll come true
梦想终究会实现
Impossible not to do
不会迷惘永远
Impossible not to do
迷惘永远
And now I tell you openly
我要大声对你说
You have my heart so don't hurt me
心里只有你,请不要伤害我
For what I couldn't find
我已不知所措
Talk to me amazing mind
自己都觉得惊鄂
So understanding and so kind
如此温柔可人
You're everything to me
你就是我的全部
Oh my life is changing everyday
生活每天都在变
In every possible way
变化莫测,各个方面
And though my dreams
然而我的梦想
it's never quite as it seems
看来不似从前
'cause you're a dream to me
只因你,踏入我的梦里
Dream to me
踏入我的梦里