arcadia歌词
风は天を翔けてく/风在天空中飞翔
kazewa tenwo kaketeku
光は地を照らしてく/光照耀著大地
hikariwa chiwo terashiteku
人は梦を抱く/人怀抱著梦想
hitowa yumewo idaku
そう名付けた物语/这样被命名的故事
sou natsuketa monokadari
Arcadia..
Arcadia
遥かな空を舞うそよ风/遥远天空中飞舞的微风
harukana sorawo mausoyokaze
どこまでも自由に羽ばだいてけ/无论在哪里都能自由的展翅
dokomademo jiyuni habadaiteke
始まりはどんなに小さくたって/开始是多麼的渺小
hajimariwa donnani chisakutatte
いつか岚に変われるだろう/不知不觉也会成为风暴吧
itsuka arashini kawareru darou
さあ愿いを愿う者达/来吧祈祷的人们
saa negaiwo neaumonotachi
手を広げて大地蹴って/把手张开脚踏大地
tewohirokete daichikette
信じるなら/相信吧
shinjiru nara
翔べ/飞翔吧
tobe
海よりも激しく/比大海更猛烈
umiyorimo hageshiku
山よりも高々く/比高山更高
yamayorimo takadakaku
今/现在
ima
私は风になる/我化为风
watashiwa kazeni naru
梦の果てまで/在梦想的尽头
yumeno hatemade
ヒュルラリラ
hyururarira
もっと强くなれ/变得更强
motto tsuyokunare
ヒュルラリラ
hyururarira
目指す aracadia/以aracadia为目标
mesasu aracadia
太阳が沈み终わる时/太阳下山的时候
taiyouga shizumi owarutoki
月は欠けても升り辉いた/月亮尽管月缺也闪耀著光辉
tsukiwa kaketemo nobori kakayaita
それは例え今日が伤ついても/那即使像今天的创伤
sorewa tatoekyouga kitsuitemo
生まれ始める明日がある/也有开始诞生的明天存在
umare hajimeru ashitaga aru
もう终われない物语よ/没有结局的故事
mou owarenai monokadariyo
闇の向こうへ地の底へ/向著黑暗和地底去
yamino mukoue chinosokoe
どこだっていい/到哪儿都行
dokodatteii
行け/去吧
yuke
炎よりも热く/比火焰更炎热
honoo yorimo hatsuku
氷よりも锐く/比冰更尖锐
koori yorimo surudoku
まだ
mada
私は辉ける/我仍然闪耀著
watashiwa kakayakeru
命尽きても/不管生命耗尽
inochitsuki temo
キラリレラ
kirarirera
全て照らしてく/把一切都照耀著
subete terashiteku
キラリレラ
kirarirera
光る arcadia/发光发热 arcadia
hikaru arcadia
さあ愿いを愿う者达/来吧祈祷的人们
saa negaiwo neaumonotachi
手を広げて大地蹴って/把手张开脚踏大地
tewohirokete daichikette
信じるなら/相信吧
shinjiru nara
翔べ/飞翔吧
tobe
海よりも激しく/比大海更猛烈
umiyorimo hageshiku
山よりも高々く/比高山更高
yamayorimo takadakaku
今/现在
ima
私は风になる/我化为风
watashiwa kazeni naru
梦の果てまで/在梦想的尽头
yumeno hatemade
ヒュルラリラ
hyururarira
もっと强くなれ/变得更强
motto tsuyokunare
ヒュルラリラ
hyururarira
目指す aracadia/以aracadia为目标
mesasu aracadia
何を探しているの?
你在寻找什么
nani wo sakashite iru no?
欲望が月のように闇をループしてる
欲望如同月亮一样在黑暗中起落
yokubou ga tuki no you ni yami wo roop shiteiru
そう…ひび割れた现実に
是的在碎裂的现实中
sou...hibiwareta genjitu ni
置き去りにしてきたモノすべて
留下的所有一切
okizari ni shitekita mono subete
チカラに変えて行くよ
都将成为我的力量
chikara ni kaete yukuyo
未熟なこの手に溢れそうな理想が
稚嫩的手中溢出的理想
mijyukuna konote ni afuresou na risou ga
远く辉いたあの星を掴むまで
直到抓住那在远处闪耀的明星为止
tooku agayaita ano hoshi wo tukamumade
闪光の梦がほら
闪光的梦将会
senkou no yume ga hora
この胸に降り注ぐ
倾注于胸间
kono mune ni furisosogu
辿り着ける奇迹を信じながら
相信着那可以实现的奇迹
tadoritukeru kiseki wo shinji nagara
鸣り止まない痛みも
仍在隐隐作痛的伤口
nariyamanai itami mo
掻き消すほど声をあげて
为了磨消伤痛而大声呼喊
kakikesu hodo koe wo agete
明日を守るから
保护明天
ashita wo mamoru kara
谁を救えるのだろう?
又能拯救得了谁?
dare wo sukueru no darou
求めれば伤つけ合うだけのルールの中
在互相伤害的规则中寻求着
motomereba kitutukeau dake no rule no naka
ああ…歪なこの世界に
啊这个歪曲的世界
aa...ibitunako no sekai ni
惑うことなくただ真っすぐに
毫不犹豫的只是笔直地
atoukotonaku tada massuguni
想いは突き进むよ
想念会向前冲
omoi ha tukisusumuyo
愈えない孤独にうつむいた昨日は
因为无法聊解孤独而低头悲叹的昨天
ienai kodoku ni utumuita kinoo ha
远く駆け出したあの星を追いかけて
追逐那颗已经远走的明星
tooku kakedashita ano hoshi wo oikakete
栄光の梦がいま
荣光的梦现在
eiigo no yume ga ima
この空に咲き夸る
在夜空中绽放荣耀
kono sora ni sakihokoru
ただ一つの夜明けを见つめながら
看着仅此一次的黎明
tada hitotu no yoake wo mitume nagara
缲り返す情热が
重复的热情
kurikaesu netujyou ga
无限の希望を掲げて
揭示着无限的希望
mugennokibou wo agete
明日を照らすから
照亮明天
ashita wo terasu kara
ふいに耳を澄ませば聴こえ出す
这样侧耳倾听就能听到
fui ni mimi wo sumaseba kikoedasu
悲しみの残响に震えても
即使悲伤的余音还在颤抖
kanashimino zankyou ni furuetemo
在りのままの心を此処で解き放して
我的本心将在此解放
ari no mama no kokoro wo koko de tokihanashite
あの楽园まで
到那片乐园
ano rakuen made
闪光の梦がほら
闪光的梦将会
senkou no yume ga hora
この胸に降り注ぐ
倾注于胸间
kono mune ni furisosogu
辿り着ける奇迹を信じながら
相信着那可以实现的奇迹
tadoritukeru kiseki wo shinji nagara
鸣り止まない痛みも
仍在隐隐作痛的伤口
nariyamanai itami mo
掻き消すほど声をあげて
为了磨消伤痛而大声呼喊
kakikesu hodo koe wo agete
明日を守るから
保护明天
ashita wo mamoru kara
【广告】这里是宿夜~如果以后还有此方面需求欢迎百度私信戳我,私信一日一查。急件可以加Q。【广告】
有问题欢迎追问~!