牛鬼蛇神的组词意思解释
拼音:niú guǐ shé shén
注音:ㄋ一ㄡˊ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄜˊ ㄕㄣˊ
港台:
繁体:
近义:
反义:
词组:牛鬼蛇神
同音词:
正文: 牛鬼蛇神[ niú guǐ shé shén ] ⒈ 牛头的鬼,蛇身的神。原指虚幻怪诞,后比喻形形色色的丑恶东西或坏人。 英bad elements; ⒈ 牛首之鬼和蛇身之神。形容作品虚幻怪诞。亦喻指虚幻怪诞的作品。 引唐 杜牧 《<李贺集>序》:“鲸呿鼇掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。” ⒉ 比喻歪门邪道之流。 引《儿女英雄传》第四十回:“至於外省那班作幕的,真真叫作牛鬼蛇神,无般不有,这都是我领教过的。” 牛鬼蛇神[ niú guǐ shé shén ] ⒈ 牛鬼,神话传说中阴间的牛头鬼卒。蛇神,传说中人面蛇身之神。牛鬼蛇神泛指各种奇形怪状的鬼神,或赞美诗意境虚幻怪诞,神奇莫测。 引语出唐·杜牧〈太常寺奉礼部李贺诗集序〉:「鲸呿鼇掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒幻诞也。」 ⒉ 比喻内容荒诞不经的作品。 引《红楼梦·第八二回》:「更有一种可笑的,肚子里原没有什么,东拉西扯,弄的牛鬼蛇神,还自以为博奥。」 ⒊ 比喻形形色色的坏人。也作「牛神蛇鬼」、「蛇神牛鬼」。 引《儿女英雄传·第四〇回》:「至于外省那般作幕的,真真叫做牛鬼蛇神,无般不有,这都是我领教过的。」 英语evil monsters, (fig.) bad characters, (political) bad elements 德语Rindsteufel und Schlangengeister 法语esprits-serpents et démons-taureaux (cette expression désigne de dangereuses créatures surnaturelles et a été reprise lors de la Révolution culturelle pour désigner les éléments réputés hostiles à Mao Zedong.)词语解释
引证解释
宋 张表臣 《珊瑚钩诗话》卷一:“﹝篇章﹞以平夷恬淡为上,怪险蹶趋为下。如 李长吉 锦囊句,非不奇也,而牛鬼蛇神太甚,所谓施诸廊庙则骇矣。”
明 宋濂 《<徐教授文集>序》:“是故扬沙走石,飘忽奔放者非文也;牛鬼蛇神,佹诞不经而弗能宣通者非文也。”
清 刘献廷 《广阳杂记》卷四:“牛鬼蛇神,纷然满纸,不復可以寓目矣。”
茅盾 《复杂而紧张的生活、学习与斗争》:“疑古 这篇文章,不但把《小说世界》第一期出现的那些牛鬼蛇神,骂了个狗血喷头,也把商务当局冷嘲热讽,看得一文不值。”
清 宣鼎 《夜雨秋灯录·品花賸语》:“列屋而居者, 江 北流娼,动以千计。至夜,门外皆缀一灯……然牛鬼蛇神,皆作夜叉形状,夕阳西坠,排列门前,粗脂坌粉中,求一略似人形者,渺不可得。”
蒋光慈 《新梦·莫斯科吟》:“十月革命,如大炮一般,轰隆一声,吓倒了野狼恶虎,惊慌了牛鬼蛇神。”国语辞典