五马莫留连
时间:2024-11-15 15:01:35
来源:语文学习网
作者:管理员
诗句五马莫留连来自《子夜吴歌·春歌》
作者:李白 朝代:唐代
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
赏析:
子夜吴歌·春歌翻译及注释
翻译
秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。
素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。
她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。
注释
①子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
②“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
③素:白色。
④“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
⑤妾:古代女子自称的谦词。
⑥“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
子夜吴歌·春歌赏析
这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”拼音:
zǐ yè wú gē chūn gē
子夜吴歌·春歌
qín dì luó fū nǚ, cǎi sāng lǜ shuǐ biān.
秦地罗敷女,采桑绿水边。
sù shǒu qīng tiáo shàng, hóng zhuāng bái rì xiān.
素手青条上,红妆白日鲜。
cán jī qiè yù qù, wǔ mǎ mò liú lián.
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
平仄韵脚:拼音:wǔ mǎ mò liú lián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论:
最新更新
热门排行:
慢捻复轻拢